
Se hizo realidad lo que el Gobierno de Italia había puesto sobre el papel. Durante meses, era una idea latente: centralizar en Roma lo que por décadas se resolvía frente a una ventanilla consular. Ahora el Proyecto de Ley A.C. 2369 es un hecho y como resultado: Adiós a la ciudadanía italiana en los consulados.
Ya es oficial. La Cámara de Diputados italiana aprobó el 13 de octubre del 2025 la reforma de los servicios consulares, que pone fin al reconocimiento de la ciudadanía italiana por descendencia (iure sanguinis) en los consulados y traslada todo el proceso a un nuevo órgano nacional en Roma.
Lo que comenzó como un proyecto técnico —una simple “reorganización administrativa”— terminó convirtiéndose en una decisión histórica que cambia para siempre la forma en que los descendientes se vinculan con su ciudadanía desde el exterior.
Y aunque el Gobierno promete eficiencia y uniformidad, miles de ítalo-descendientes sienten que la distancia con Italia acaba de aumentar.
A pesar de este panorama, confuso, hoy más que nunca la vía judicial se convierte en el camino más directo (y serio) para lograr lo que te corresponde por sangre.
A continuación, te explicaré de manera general la estructura del proyecto para que puedas comprender qué cambia, cómo se aplican las nuevas disposiciones y qué impacto tienen en los trámites de ciudadanía italiana y servicios consulares.
CIUDADANÍA ITALIANA EN LOS CONSULADOS: ¿QUÉ ES EL PROYECTO DE LEY A.C. 2369 APROBADO POR LA CÁMARA DE DIPUTADOS?
El A.C. 2369-A es el texto legislativo recién aprobado por la Cámara de Diputados que introduce una reforma estructural de los servicios consulares y centraliza los trámites de ciudadanía italiana por descendencia (iure sanguinis) en un nuevo órgano nacional con sede en Roma.
El proyecto modifica el funcionamiento del AIRE (Registro de Italianos Residentes en el Extranjero), y redefine las competencias del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional (MAECI) y de los consulados en todo el mundo.
Este cambio ya se venía fraguando desde el Decreto Tajani el 28 de marzo 2025 ahora convertido en Ley 74/25, en él se mencionaba el cambio del sistema consular por ser: lentos, fragmentados, burocráticos, desactualizados tecnológicamente e insuficientes ante la demanda creciente. Por estás razones.
Este proyecto fue presentado en abril de 2025 ante la Cámara de Diputados de Italia, es una iniciativa legislativa asociada a la planificación económica del Estado.
La votación en la Cámara fue decisiva: el texto obtuvo 144 votos a favor, 87 en contra y 5 abstenciones, superando con holgura la mayoría necesaria de 116 votos.
Los partidos de la mayoría gobernante —Fratelli d’Italia, Lega y Forza Italia— respaldaron el proyecto, mientras que la oposición —compuesta por Partito Democratico (PD), Movimento 5 Stelle (M5S), Alleanza Verdi e Sinistra (AVS) y +Europa— votó en bloque en contra.
Aunque el texto ya fue aprobado, aún no es ley: ahora se encuentra en trámite ante el Senado, que deberá debatirlo y aprobarlo para su promulgación final por el Presidente de la República Italiana.
En líneas generales. el Proyecto de Ley A.C. 2369 aprobado está estructurado en tres capítulos, que agrupan un total de siete artículos. Su organización es la siguiente:
| Capítulo | Artículo | Contenido principal |
|---|---|---|
| I | 1 al 3 | -Ciudadanía italiana por descendencia. -Registro civil (AIRE). -Legalización de firmas. |
| II | 4 y 5 | -Normativa sobre pasaportes. -Validez del documento de identidad para viajar |
| III | 6 y 7 | -Disposiciones organizativas del MAECI. -Cobertura financiera del decreto |
¿QUÉ MODIFICA EL PROYECTO DE LEY A.C. 2369 APROBADO EN MATERIA DE CIUDADANÍA ITALIANA EN LOS CONSULADOS?
CAPÍTULO 1: ARTÍCULO 1 – Modificación de los procedimientos de reconocimiento de la ciudadanía para residentes en el extranjero
El artículo 1 del A.C. 2369-A, recientemente aprobado, modifica por completo el artículo 10 del Decreto Legislativo N.º 71/2011, que regulaba las funciones de los consulados en materia de ciudadanía.
Con esta reforma, los consulados dejan de tener competencia para reconocer la ciudadanía italiana iure sanguinis (por descendencia) a los mayores de edad residentes en el extranjero.
A partir de la entrada en vigor de la norma, solo podrán:
a) Confirmar el mantenimiento de la ciudadanía italiana de quienes ya fueron reconocidos como ciudadanos; y
b) Reconocer la ciudadanía únicamente a los menores de edad hijos de italianos previamente reconocidos.
Todas las solicitudes de reconocimiento de ciudadanía presentadas por mayores de edad deberán ser tramitadas exclusivamente por un nuevo órgano central, el Servicio para la Reconstrucción de la Ciudadanía Italiana, creado dentro del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional (MAECI).
Este servicio tendrá nivel de dirección general, y asumirá las funciones que antes correspondían a los jefes de los consulados, incluida la verificación de documentos, las transcripciones en el registro civil y las primeras inscripciones anagráficas.
La ley dispone además que las solicitudes se envíen solo por correo postal, en formato físico y con los documentos originales, sin posibilidad de presentación digital.
El envío, la digitalización y el archivo podrán ser gestionados por operadores privados especializados, con costos a cargo del solicitante.
Las comunicaciones con el solicitante se realizarán por correo electrónico con valor de notificación, incluso si no es certificado.
Tiempo de resolución de los trámites de ciudadanía en la oficina central en Roma
El plazo máximo de resolución de los trámites pasa de 24 a 36 meses, y la nueva estructura comenzará a operar plenamente el 1 de enero de 2028.
Con un período transitorio (2026–2027). Significa que en este año habrá una etapa de previa al nuevo sistema central en Roma funcione por completo.
Durante ese tiempo, los consulados aún podrán recibir solicitudes de ciudadanía, pero solo una cantidad limitada, igual al número de trámites que lograron finalizar el año anterior.
Es decir, no podrán aceptar más casos nuevos de los que fueron capaces de resolver previamente.
Incorporación de más funcionarios
Por último, el artículo prevé la contratación de nuevo personal en el MAECI (dos directores generales, 30 funcionarios y 55 asistentes).
La redistribución del contributo consolare (actualmente de 600 € por solicitud de ciudadanía) establecida por el artículo 1 del A.C. 2369-A queda de la siguiente manera:
- 💼 50 % → destinado a los consulados, para reforzar los servicios y reducir atrasos en la atención a los ciudadanos.
- 👥 25 % → destinado al fondo de personal del MAECI, como incentivo y mejora de recursos humanos.
- 🏛️ 25 % → destinado al funcionamiento y mantenimiento de las oficinas en el exterior, incluyendo infraestructura y equipamiento consular.
En síntesis, el artículo 1 del A.C. 2369-A traslada el reconocimiento de la ciudadanía italiana desde los consulados hacia Roma, instaurando un modelo administrativo centralizado que transforma por completo la relación entre el Estado italiano y sus comunidades en el exterior.
UNA REALIDAD APLASTANTE: el trasfondo de la aprobación del Proyecto Ley A.C 2369

El gobierno italiano, siempre “creativo”, ha decidido que la mejor manera de “acelerar” el reconocimiento de la ciudadanía por descendencia es cerrarles la puerta a más de 120 consulados y concentrar todo en una única oficina en Roma.
Porque, claro, si no pudieron hacerlo bien en tres décadas con una red diplomática distribuida por todo el mundo, seguro que ahora sí podrán desde un solo escritorio.
Y para que nadie se entusiasme demasiado, duplican el plazo legal: ahora no tendrás que esperar 24 meses, sino 48 gloriosos meses. Lo hacen a propósito, claro, para reducir la cantidad de reconocimientos.
Total, habían algunos consulados que —milagrosamente— lograban tramitar ciudadanías en dos años, ahora esta oficina central en Italia duplica el tiempo.
Y por si fuera poco, todo se hará por correo postal. Porque en 2025, mientras el mundo habla de inteligencia artificial, Italia te pide que mandes tus documentos originales en un sobre.
Y si la respuesta es negativa, te los devuelven… pero el envío lo pagas tú. La eficiencia digital del siglo XXI con la lógica administrativa del siglo XIX.
Un experimento de concentración burocrática que sólo puede terminar en colapso.
Por lo tanto, no sería de extrañar que los descendientes (hijos y nietos) comiencen a evaluar seriamente la vía judicial en Italia contra esta flamante oficina central.
Porque si el reconocimiento de un derecho se convierte en una espera de cuatro años por correo postal, con plazos blindados y cupos artificiales, no queda otra que acudir al juez para que diga lo obvio: la ciudadanía no se suplica, se reconoce.
⏭️También puede interesarte los siguientes temas:

CIUDADANÍA ITALIANA: ORDENANZA NRO. 167 DEL TRIBUNAL DE TURÍN PONE EN DUDA EL DECRETO 36

CIRCULAR 0026185: NUEVOS REQUISITOS PARA SOLICITAR LA CIUDADANÍA ITALIANA

LEY 74/25 DE CIUDADANÍA ITALIANA ES INCONSTITUCIONAL
CIUDADANÍA ITALIANA EN LOS CONSUALDOS: CAPÍTULO 1-ARTÍCULO 2
Disposiciones sobre legalización de firmas de actos emitidos por autoridades extranjeras y válidos en Italia
El artículo 2 del A.C. 2369-A introduce modificaciones al Decreto del Presidente de la República N.º 445/2000, que regula la documentación administrativa.
Con el objetivo de:
Reintroducir oficialmente el sistema de “doble legalización” para los documentos emitidos en el extranjero que deban tener validez en Italia.
Es decir, que a partir de ahora, todos los documentos emitidos en el extranjero que deban presentarse en Italia deberán pasar por dos legalizaciones: primero, por la autoridad local del país donde se emitió el documento, y después, por el consulado o embajada italiana.
Este sistema, conocido como “doble legalización”, busca asegurar que los documentos sean auténticos y válidos ante el Estado italiano.
En palabras simples, antes de que un documento extranjero sea aceptado en Italia, deberá llevar dos sellos de validación, uno del país de origen y otro de Italia, garantizando así su plena validez legal.
Ejemplo:
Si eres de Argentina y necesitás presentar en Italia tu partida de nacimiento argentina para tu reconocimiento de ciudadanía:
✅Primero, debe llevar ese documento al Ministerio de Relaciones Exteriores argentino, que colocará un sello oficial confirmando que la firma del registro civil es auténtica.
✅Segundo, debe llevar el mismo documento al Consulado de Italia en Buenos Aires, donde se realiza la segunda legalización, es decir, el sello italiano que certifica la validez del documento ante las autoridades de Italia.
Solo después de cumplir estos dos pasos, el documento será reconocido oficialmente en Italia.
¿Qué se espera con esta doble legalización de documentos?
Esta modificación al artículo 33, párrafo 2, del DPR 445/2000 aclara expresamente que la legalización consular italiana debe realizarse “previa legalización, donde sea necesario, por las autoridades locales competentes”, restableciendo así una práctica consular tradicional que había quedado ambigua tras la entrada en vigor del Decreto Legislativo 71/2011.
En teoría, el cambio busca eliminar las incertidumbres y demoras que afectaban a los usuarios, ya que hasta ahora los consulados estaban obligados a mantener actualizados los specimen (muestras de firma) de miles de funcionarios locales, lo que ralentizaba los trámites.
Entonces, con la “doble legalización”, la verificación consular se simplifica: el consulado ya no debe controlar todas las firmas individuales, sino solo las de los funcionarios habilitados para legalizar internamente las firmas de los demás.
Este procedimiento, conocido como “doble legalización”, ya existía en el pasado pero había sido abandonado por considerarse excesivamente burocrático.
Su reintroducción representa un retroceso en términos de simplificación administrativa, ya que añade más trámites, más costos y más demoras a los ciudadanos italianos en el exterior.
En lugar de avanzar hacia un sistema más ágil y digital, se vuelve a complicar innecesariamente algo que debería ser directo, especialmente en un contexto donde existen tratados internacionales como el Convenio de La Haya que justamente buscan eliminar estas cargas.
🔴 Resultado: Es un retroceso. En lugar de simplificar, agrega más burocracia al proceso.
⏭️También puede interesarte los siguientes temas:

NUEVAS RESTRICCIONES A LA CIUDADANÍA ITALIANA: DDL 1450/2025

CIUDADANÍA ITALIANA PARA HIJOS DE PADRES NATURALIZADOS

ITALIA PIDE UN LUGAR EN LA ONU MIENTRAS QUITA DERECHOS ADQUIRIDOS A SUS DESCENDIENTES
CIUDADANÍA ITALIANA EN LOS CONSULADOS: CAPÍTULO I-ARTÍCULO 3
Modificaciones a la ley sobre AIRE y el censo de italianos en el exterior (Disposiciones en materia de anagrafe de los italianos residentes en el extranjero)
En una frase: el Artículo 3 moderniza la Ley 470/1988 (AIRE) y su reglamento para integrar AIRE en la ANPR, actualizar comunicaciones entre municipios y consulados, ajustar quién debe/no debe inscribirse y cómo se censan los italianos en el exterior, eliminando procedimientos obsoletos.
¿De qué trata el artículo 3?
Este artículo reforma integralmente la Ley 470/1988 sobre el registro y censo de italianos en el extranjero, así como su reglamento de aplicación (DPR 323/1989).
Entonces, cambia las reglas sobre cómo se registran los italianos que viven en el extranjero. Ese registro se llama AIRE, y es obligatorio para todos los italianos que se mudan fuera de Italia por más de un año.
Recuerda, que estar en AIRE permite votar desde el extranjero, renovar documentos y recibir servicios consulares. Antes, los datos se manejaban con sistemas separados y a veces mal coordinados entre consulados y municipios italianos.
Ahora, con esta nueva norma, todo se unifica en una gran base de datos nacional en línea llamada ANPR (Anagrafe Nazionale della Popolazione Residente) lo que permite que toda la información esté actualizada y conectada entre sí.
Además, con este artículo:
- Aumentan las multas para quienes no se inscriban.
- Se aclara quién debe inscribirse y quién no.
- Se eliminan reglas viejas que ya no tenían sentido.
- Se agilizan los trámites: por ejemplo, si alguien vuelve a Italia, ahora el municipio le avisa directamente al consulado sin pasos intermedios.
EN RESUMEN: 12 PRINCIPALES CAMBIOS INTRODUCIDOS
Reformulación de la Ley 470/1988:
- Se elimina la mención al anagrafe del Ministerio del Interior.
- Se pasa del plural “anagrafi” al singular “AIRE”, como único registro de italianos en el extranjero.
Integración del AIRE en el sistema ANPR:
- Se establece que el AIRE forma parte del sistema nacional ANPR.
- Todos los trámites anagráficos se realizarán dentro del ANPR.
Cambios en comunicación de datos:
- Los oficiales de estado civil deberán comunicar al municipio de inscripción AIRE (ya no al del propio municipio).
- Se eliminan registros redundantes o duplicados mantenidos por el Ministerio del Interior.
- El municipio notificará directamente al consulado y al Ministerio sobre altas y bajas.
Actualización del artículo 1 de la Ley 470/1988:
- Reitera que la inscripción en AIRE es obligatoria para quien resida permanentemente fuera de Italia.
- Esta inscripción es requisito para ejercer derechos fundamentales como:
- Votar en elecciones y referendos (por correspondencia),
- Obtener documentos de identidad y viaje,
- Renovar el carnet de conducir (fuera de la UE),
- Solicitar certificados en el consulado.
Multas por omitir la inscripción:
- Se sanciona la omisión de inscripción con multas de 200 a 1.000 euros por año.
- Si la omisión se subsana dentro de los 90 días, la multa se reduce a 20 euros.
- Las administraciones públicas están obligadas a comunicar al municipio y al consulado si detectan residencia en el extranjero.
Reformulación del artículo 9:
- Se detallan quiénes no deben inscribirse en el AIRE, incluyendo:
- Estancias de menos de un año,
- Trabajadores estacionales,
- Docentes y funcionarios enviados fuera de Italia,
- Funcionarios diplomáticos, personal de la OTAN y otros casos especiales.
- Se añade un nuevo artículo 9-bis, con casos opcionales de inscripción para trabajadores de ONG, UE u organismos internacionales, si mantienen domicilio fiscal en Italia.
Actualización de causas de cancelación del AIRE:
- Se modifica el artículo 4 para que la cancelación por “desaparición presunta” requiera tres censos consecutivos fallidos (antes eran dos).
Modificación del artículo 5:
- Se mejora la comunicación entre municipios y consulados sobre cambios en la inscripción.
- Se suprime el paso intermedio del Ministerio del Interior.
Cambio en declaraciones del artículo 6:
- Las declaraciones se comunicarán directamente del consulado al municipio y a otros consulados si corresponde.
Nuevo procedimiento de censo:
- El artículo 8 es sustituido para regular el censo permanente de italianos en el extranjero por parte del ISTAT.
- El ISTAT recibe datos del Ministerio del Interior (AIRE) y de la Farnesina (archivos consulares).
- Se mantiene la normativa para listas electorales en el exterior.
Abrogación de artículos obsoletos:
- Se eliminan los artículos 9 a 14, 17 y el párrafo 2 del artículo 19, que ya no tienen vigencia por la digitalización y nuevos censos permanentes.
Adecuación del reglamento (DPR 323/1989):
- Se actualiza para alinearlo con el funcionamiento del ANPR y las nuevas normas sobre el AIRE.
En conclusión, este artículo tiene por objetivo:
Aunque nos lo quieran vender como una modernización y digitalización el registro de los italianos en el extranjero de manera beneficiosa, la realidad es que este cambio al AIRE con integración al sistema ANPR viene acompañado de un tono más vigilante que colaborativo.
Ahora, si te olvidás de inscribirte al mudarte al exterior, te cae una multa de hasta 1.000 euros por cada año de omisión. Y no solo eso: el Estado italiano podrá cruzar datos y avisarte que vivís afuera… incluso antes de que vos se lo digas.
En el fondo, el sistema se vuelve más eficiente, sí, pero para ellos. Para los ciudadanos, la sensación es clara: más control, más sanciones, y menos margen de maniobra. Como siempre, modernizar parece sinónimo de apretar.
CAPÍTULO II – ARTÍCULO 4: NUEVAS DISPOSICIONES SOBRE PASAPORTES Y DOCUMENTOS DE VIAJE
El Artículo 4 actualiza y moderniza la Ley 1185 de 1967, que regula los pasaportes italianos, adaptándola a los avances tecnológicos y a la normativa europea sobre documentos biométricos.
No cambia la esencia del sistema, sino que lo adecua a la práctica actual y elimina figuras o procedimientos obsoletos.
Naturaleza y validez del pasaporte italiano
El pasaporte sigue siendo un documento oficial de viaje y de identidad, emitido:
- En Italia, por las Questure (jefaturas policiales).
- En el extranjero, por las oficinas consulares.
Es válido para todos los países reconocidos por Italia y, si el solicitante lo pide, puede autorizarse incluso para países no reconocidos oficialmente, indicando expresamente la localización del viaje.
El pasaporte es indispensable para entrar a la mayoría de los países no europeos. La solicitud se presenta ante la autoridad competente según el domicilio del interesado (en Italia o en el exterior).
Pasaportes para menores y características técnicas
Desde 2012, todos los menores italianos deben tener un pasaporte individual, sin posibilidad de estar incluidos en el de los padres.
- Para menores de 3 años: válido 3 años.
- De 3 a 18 años: válido 5 años.
- Mayores de edad: válido 10 años.
No existen renovaciones: al vencer, debe emitirse un nuevo pasaporte.
Los menores nacidos en el extranjero necesitan el consentimiento de ambos padres o tutores, sin importar su estado civil.
El documento electrónico incluye tecnología anticontrafo y un microchip con los datos del titular y la autoridad emisora.
Identificación biométrica y excepciones
La inclusión de improntas digitales responde al Reglamento (CE) 2252/2004, modificado por el Reglamento (CE) 444/2009, que estableció su aplicación desde 2009.
Están exentos de este requisito:
- Los menores de 12 años.
- Personas con impedimentos físicos permanentes, debidamente certificadas.
- En casos de imposibilidad temporal (por lesiones u otras razones), se emite un pasaporte temporal.
Costos y gratuidades
El pasaporte ordinario cuesta actualmente:
- €42,50 por el librito físico.
- €73,50 de tasa administrativa.
Ciertos casos especiales (como misioneros o repatriaciones consulares) pueden obtenerlo sin costo.
El pasaporte temporal (válido máximo por un año) cuesta €5,20 y se emite en situaciones de emergencia o imposibilidad de tomar las huellas digitales.
Si la persona está en el extranjero y pierde el pasaporte, puede solicitar un documento de viaje provisional (E.T.D. – Emergency Travel Document) válido únicamente para regresar a Italia o al país de residencia.
En resumen
El Artículo 4 no cambia quién puede tener un pasaporte ni las condiciones básicas para solicitarlo.
Lo que hace es modernizar toda la estructura jurídica:
- Elimina referencias históricas al fenómeno de la emigración.
- Ajusta los procedimientos a las tecnologías biométricas actuales.
- Reafirma la seguridad, trazabilidad y control internacional de los pasaportes italianos.
- Clarifica los pasos en caso de pérdida, robo o viajes de menores.
CAPÍTULO II-ARTÍCULO 5: DISPOSICIONES PARA LA CARTA DE IDENTIDAD
La carta d’identità italiana es el documento oficial de identidad emitido por las autoridades que acredita la identidad de una persona tanto en Italia como en el extranjero.
Contiene los datos personales, la fotografía, la firma y, en su versión moderna, un microchip electrónico (CIE) que almacena información biométrica, como las huellas digitales y la foto digitalizada.
Además de servir como documento de identificación, puede funcionar como título de viaje dentro de la Unión Europea y en países que tienen acuerdos con Italia, siempre que no exista ninguna causa que impida la emisión o validez del pasaporte.
Validez de la carta de identidad
La carta d’identità se reconoce por ley como título válido para la salida al extranjero., incluso por motivos laborales:
- En Estados miembros de la UE.
- En países con acuerdos internacionales específicos con Italia.
Condición clave: si existe una causa que permitiría negar o retirar el pasaporte, esa misma causa bloquea el uso de la carta para viajar. En tal caso, se imprime la nota: “Documento non valido ai fini dell’espatrio”.
Esto eleva a ley lo que ya estaba en el DPR 649/1974, alineando pasaporte y carta como instrumentos equivalentes de viaje cuando la normativa lo permite.
¿Dónde y cómo pedir la CIE?
- Novedad: las personas inscritas en AIRE podrán solicitar la CIE en los comunes (municipios) italianos, además de en los consulados.
- Los detalles organizativos y técnicos los fijarán el Ministerio del Interno y MAECI.
- Aplicación: a más tardar dentro de 6 meses desde que la ley entre en vigor.
- La reforma abre la puerta a pedir CIE en Italia (en tu comune) aunque residas fuera.
Implicaciones prácticas para descendientes en el exterior (AIRE)
- Viajes sin pasaporte: si tu destino admite la carta válida para viaje internacional, podrás usarla. Verifica siempre si existe alguna causa que bloquee el pasaporte (porque bloqueará la carta).
- Menores: asegúrate de cumplir consentimientos/autorizaciones cuando corresponda; de lo contrario, la carta puede no ser válida para viajar.
- Pedir CIE en Italia: en cuanto se habilite (dentro de los 6 meses desde la entrada en vigor), podrás solicitar la CIE en el comune aunque residas fuera. Esto es muy útil si tu consulado no emite CIE o hay demoras.
- Leyenda en la tarjeta: si aparece “Documento non valido ai fini dell’espatrio”, no podrás usarla para salir/entrar según los acuerdos.
- Planificación: para viajes laborales/estudios en UE o países con acuerdo, la CIE válida para espatrio puede sustituir al pasaporte; para otros destinos, seguirás necesitando pasaporte.
CAPÍTULO III -ARTÍCULO 6 – DISPOSICIONES ORGANIZATIVAS DEL MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL (MAECI)

El Artículo 6 del Capítulo III establece una serie de reformas organizativas dentro del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Cooperación Internacional (MAECI), con el fin de mejorar los servicios consulares, administrativos y económicos.
Estas medidas se resumen en los siguientes puntos:
- 🔹 Modernización del MAECI: se actualiza la estructura del Ministerio para ofrecer servicios más eficientes a ciudadanos y empresas italianas en el exterior.
- 🔹 Nueva función económica: se incorpora oficialmente la promoción del crecimiento económico nacional mediante el apoyo a exportaciones e intercambios internacionales.
- 🔹 Oficina central para ciudadanía: se crea una estructura directiva en Roma que gestionará las solicitudes de ciudadanía italiana de residentes en el extranjero, dirigida por un funcionario que no necesita pertenecer a la carrera diplomática, agilizando los trámites.
- 🔹 Actualización de ascensos diplomáticos: los diplomáticos deberán cumplir un servicio funcional de al menos dos años en puestos consulares o comerciales, además de los requisitos de antigüedad, para ascender al grado de Consigliere di legazione.
- 🔹 Eliminación de normas obsoletas: se derogan disposiciones antiguas sobre cómputo de servicio en destinos difíciles, eliminando interpretaciones confusas y facilitando la cobertura de plazas complejas.
Además, el artículo introduce disposiciones laborales y financieras:
- 🔹 Evaluación anual del personal a contrato: se implementa un sistema de evaluación del desempeño individual para el personal local de embajadas y consulados, con bonificaciones de hasta el 15% del salario base, sin reducción de los ingresos actuales.
- 🔹 Actualización de cargos especializados: se modifican las categorías profesionales del MAECI en el exterior (comisarios, técnicos, directores de institutos culturales, etc.) para adaptarlas a las necesidades actuales del servicio diplomático.
- 🔹 Régimen transitorio: se aplican reglas especiales para diplomáticos con más de cinco años de servicio al momento de entrar en vigor la ley, evitando perjuicios en sus promociones.
- 🔹 Financiación específica: se autorizan 3 millones de euros anuales desde 2026 para aplicar el nuevo sistema de evaluación y fortalecer la gestión de personal.
CAPÍTULO III- ARTÍCULO 7 – DISPOSICIONES FINANCIERAS PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO LEY 2369
El Artículo 7 del proyecto de ley establece las disposiciones financieras necesarias para aplicar las reformas introducidas, principalmente las del Artículo 1 (creación de la oficina central para la ciudadanía italiana) y del Artículo 6 (evaluación y mejora del personal del MAECI).
En concreto, fija los montos que el Estado italiano destinará para cubrir los gastos operativos, de personal, capacitación y funcionamiento de las nuevas estructuras administrativas.
Los recursos previstos son de 11,87 millones de euros para 2026, 15,77 millones para 2027 y 9,77 millones anuales a partir de 2028, asegurando así una financiación estable a largo plazo.
Estos fondos se destinarán a contratar personal especializado, formar funcionarios, mantener la nueva oficina de ciudadanía en Roma, y aplicar el sistema de evaluación y bonificación del personal local en embajadas y consulados.
El artículo también indica que el dinero provendrá del Fondo especial de parte corriente del Ministerio de Economía y Finanzas, sin crear nuevos impuestos ni aumentar el gasto público total.
De esta forma, se garantiza que las reformas del sistema consular y de ciudadanía italiana sean financieramente sostenibles, permitiendo al Estado mejorar la atención a los ciudadanos en el exterior y la eficiencia del servicio diplomático sin afectar el equilibrio del presupuesto nacional.
En síntesis,
Adiós a la ciudadanía italiana en los consulados ¿Qué es el proyecto de ley A.C. 2369? nos deja un mensaje contundente: la centralización y la digitalización propuestas no significan menos burocracia para los descendientes de italianos.
Por el contrario, hay mayor vigilancia y sanciones más severas; frente a un aparato estatal cada vez más celoso de los procedimientos, el reto será reivindicar la ciudadanía como un derecho y no como una carrera de obstáculos impuesta por los burocratas de turno.
Si eres descendiente de italianos de segunda generaciòn o de generaciones posteriores y querés evitar trabas innecesarias y asegurarte de que tu trámite se presenta correctamente antes de que el sistema cierre más puertas, podemos ayudarte a gestionar tu ciudadanía italiana por la vía judicial de manera segura, clara y estratégica.
¡Transforma tu futuro ahora!
Fuente oficial consultada:
- CIUDADANÍA ITALIANA PARA ORIUNDO: DECRETO MINISTERIAL 273 CAMBIA LAS REGLAS - diciembre 1, 2025
- PROYECTO DE LEY 2613 BUSCA ENDURECER LA CIUDADANÍA ITALIANA POR NATURALIZACIÓN - noviembre 28, 2025
- CIUDADANÍA ITALIANA: NUEVO PROYECTO 2698 QUE MODIFICA LAS RESTRICCIONES DE LA LEY 74/25 - noviembre 27, 2025






